Главная Натуризм Новости натуризма Голая путешественница
20 | 05 | 2012
Голая путешественница Печать E-mail
11.03.2006 17:53

Британский журнал H&E Naturism опубликовал в номере за март 2006 г. интервью с Мелани Робертс, спутницей английского "голого путешественника" Стива Гафа в его начатой в июне 2005 г. попытке во второй раз совершить пеший поход нагишом протяженностью 847 миль (1363 км) через всю Великобританию: от юго-западной оконечности Корнуола мыса Лендс‑Энд до деревушки Джон‑О‑Гроутс на самом севере Шотландии.

Подробности о походе Стива Гафа можно найти на сайте, специально посвященном этому предприятию: http://www.nakedwalk.org.



Голая  путешественница


В июне 2005 года Мелани Робертс [Melanie Roberts], симпатичная 34‑летняя парикмахер из города Борнмут [Bournemouth] присоединилась к Стиву Гафу (Steve Gough) в его втором голом походе пешком от Лендс‑Энд [Land’s End] до Джон‑О‑Гроутс [John O’Groats]. Бобу Джейнсу [Bob Janes] удалось побеседовать с ней как раз перед тем, как эта пара возобновила последний этап своего похода.

Боб: Мелани, я рад наконец с вами встретиться. Боюсь, вы, наверное, несколько устали от внимания к вам СМИ?

Мелани: Конечно, кто бы на моем месте не устал. Они хватаются только за то, что соответствует их собственным представлениям, и не обращают внимание на все остальное. Получается как в телешоу "Одна Жизнь" [One Life]. Они не показали всю ту поддержку, которую мы со Стивом ощущали со стороны большинства людей, а дали главным образом только отрицательную сторону.

Б.: Как вы впервые пришли к натуризму?

М.: Когда мне было лет 9 или 10, семья моей лучшей подруги часто брала меня с собой на прогулки на природе на целый день, и они очень спокойно относились к наготе, так что если мы купались, то все – голыми. Мне это казалось совершенно естественным. Потом, когда мне было 17 лет, мы с другом поехали отдыхать на Лансароте [Lanzarote – один из Канарских островов], обнаружили там натуристские пляжи – и мне очень понравилось быть голой.

Б.: Так что с тех пор вы стали натуристкой?

М.: В то время я жила в Бирмингеме [Birmingham], а там не было особых условий для отдыха голышом. Только в 2000 году, когда я переехала в Борнмут и нашла там пляж Стадленд [Studland], у меня появилась такая возможность.

Б.: Ну да, и именно там вы встретились со Стивом. И вы приняли участие в этом походе в основном, чтобы быть с ним вместе?

М.: Я его видела до того по телевизору и он мне очень понравился. Я поняла, что мы со Стивом легко сойдемся. И мне показалось самым что ни на есть естественным делом предпринять голый поход. Я не видела никаких сложностей. Мне это понравилось. Меня это очень увлекло.

Б.: Вы нервничали перед стартом, когда вам было нужно снять с себя всю одежду?

М.: В Лендс‑Энд было немножко неприятно. У них там есть что‑то вроде экспозиции для туристов, рассказывающая о тех, кто ранее совершил такой пеший переход [от Лендс‑Энд до Джон‑о‑Гроутс через всю Великобританию], и там выставлены фотография Стива во весь рост в натуральную величину и его старые туристские ботинки. Я не была готова к такому интересу со стороны СМИ. Я все задавала себе вопрос: во что же это я ввязалась? Их там были сотни, и все только ждали, когда я наконец разденусь; но в конце концов я подумала, "Ну и ладно!" – и сделала это.

Б.: И что было потом?

М.: Первая часть похода была просто замечательной! Пляжи и природа, пешие переходы голышом днем, остановки на ночь в палатке, пробуждение по утрам в разных красивых местах. Поскольку о нас очень много говорили и писали в СМИ, люди ожидали нас увидеть и относились к нам с симпатией. Даже полиция была дружелюбной и помогала. Единственная проблема: у меня рука устала махать людям, которые нас приветствовали.

Б.: А как вы справлялись с физической нагрузкой от ходьбы?

М.: Значительная часть похода проходила по довольно пересеченной местности, и идти было не так просто. Конечно, у меня нет такой тренировки и физической силы как у Стива, и очевидно, из‑за меня ему приходилось идти намного медленнее. Вдвоем мы проходили примерно по 10 миль [16 км] в день, а в одиночку он обычно проходил около 20 [32 км].

Б.: И как насчет болей, мозолей, волдырей?

М.: Ничего серьезного. Но хорошее снаряжение совершенно необходимо: нормальные рюкзаки, пуховые спальники, настоящие туристские ботинки. Это, конечно, стоит денег. И особенно важны носки. Мы пользовались носками "Таузенд Майлс" [Thousand Miles], которые представляют из себя двухслойный носок со стеганой тонкой внутренней подкладкой. Они стоят около £30 [~ ?44 или $52] за пару, но к концу дня ты чувствуешь, что из них ни один пенс не потрачен зря.

Б.: А с какого места дела пошли плохо?

М.: По мере нашего продвижения на север становилось все хуже. Обычно мамаши с детьми начинали возмущаться. И зачем это они хотят внушить своим детям стыд за свое тело? Мы уже долго сидели в садике оживленного паба в городе Идейл [Edale] в графстве Дарбишир [Derbyshire], и никто нас не беспокоил, как вдруг одна женщина стала меня обзывать грязной шлюхой и психованной. Это меня сильно расстроило.

Б.: И что же, они все такие там на севере?

М.: Нет. Я как‑то зашла в азиатский магазин, где весь персонал – индийские женщины в сари, а я была голой; я думала, могут возникнуть проблемы из‑за религиозных и культурных различий. Но женщины, обслуживавшие меня, вели себя очень вежливо и профессионально, отнеслись ко мне с добротой и уважением.

Б.: Многие, включая натуристов, скажут, что всему свое время и место. Что вы на это скажете?

М.: Я не вижу никаких причин, почему нельзя быть голым везде, где хочется. Если это людям не нравится, значит у них самих с этим какие‑то свои проблемы . Когда нагота станет более привычной и распространенной, проблема эта исчезнет.

Б.: У вас есть какие‑то твердые философские убеждения, как, скажем, у движения "Свобода быть самим собой" [Freedom To Be Yourself]?

М.: Да нет, я бы так не сказала. Я просто думаю, что быть голым – совершенно нормально и естественно. Почему тут должны возникать какие‑то проблемы? Это никому не причиняет вреда.

Б.: В Шотландии в октябре вы признали себя виновной в нарушении общественного спокойствия и отказались от дальнейшего участия в походе. Вы теперь об этом сожалеете?

М.: Да, сожалею. Я испугалась угрозы тюремного заключения и последовала совету своего адвоката по назначению признать свою вину перед судом. Это был плохой совет. Не было никакого нарушения спокойствия. Все это полная чепуха.

Б.: Допустим, нагота на публике действительно была бы противозаконна. Вы бы по прежнему так поступили, чтобы способствовать изменению закона?

М.: Не знаю, может быть. Но на самом деле нагота не противозаконна, так что мне не нужно об этом размышлять.

Б.: Что бы вы хотели сказать другим женщинам насчет наготы на публике?

М.: Женщины не выглядят как супермодели; даже большинство супермоделей так не выглядят. Это фальшивые картинки. Не давайте им сбить себя с толку. Не поддавайтесь общественным условностям, которые заставляют вас думать слишком много о своей внешности. Стыдиться своего тела означает стыдиться самой себя. Вам нечего стыдиться. Чувствуйте себя уверенно в своем теле. Гордитесь собой.

Б.: Спасибо, Мелани, что вы согласились поговорить со мной, – и успеха вам в завершении вашего похода.

М.: Спасибо, Боб.



Свой первый поход Стив Гаф предпринял летом и осенью 2003 г., став британской национальной знаменитостью. Тогда, несмотря на несколько задержаний полицией, психиатрическое освидетельствование и два судебных приговора в Шотландии, ему удалось успешно завершить путешествие. Объявленная цель похода: приучить публику к приемлемости наготы в обществе и доказать, что в наготе нет ничего противозаконного или противоречащего нормам морали и человеческого общежития.

В этот раз Стив, 46 лет, бывший морской пехотинец, пустился в путь в обществе своей подруги Мелани Робертс, а в первой половине путешествия их сопровождали попеременно еще два компаньона-мужчины. На этот раз им удалось легко и практически без препятствий пройти через всю Англию, захватив по дороге небольшой кусочек Уэльса, и юг Шотландии. Но на севере Шотландии начались серьезные неприятности. Они были задержаны шотландской полицией по обвинению в "нарушении общественного спокойствия", Стив Гаф провел некоторое время в предварительном заключении, предстал перед судом, затем был отпущен и вместе с Мелани возобновил путешествие.

20 февраля 2006 г. в 13:15 по местному времени Стив и Мелани прибыли в конечный пункт своего путешествия Джон‑О‑Гроутс на севере Шотландии, тепло встреченные местными жителями. Из‑за задержек по пути им пришлось нелегко завершать свое путешествие голышом по зимней погоде на холоде и ветру, так что они с облегчением наконец смогли одеться.

 

Перевод – Андрея Самарцева
 
Картинки взяты с сайтов:

http://www.skylightserenade.com.au/mp3ss4.htm
http://www.natural-freedom.org/jeffsnakedwalk2005photos.html    

Статья взята здесь: http://naturism.com.ru/othpub/Melanie_Interview.htm 

 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Баннер
Rambler's Top100 Яндекс цитирования


Все права на представленные на моём сайте фото, видео или печатные материалы сохраняются за авторами этих материалов.

Пред След

ТЕЛО МЫТЬ -- ДОЛГО НЕ ЖИТЬ!

ТЕЛО МЫТЬ -- ДОЛГО НЕ ЖИТЬ!

ТЕЛО МЫТЬ -- ДОЛГО НЕ ЖИТЬ! Некоторое время назад в «Трудах Калифорнийского института общественного здоровья» (вып. LXVII, 1998) появилась статья профессора Лозовского о причинах старения человеческого организма, вызвавшая...

Коментарии 09 Июл 2010 Просмотров:1634 Уход за телом

Подробнее

205 доводов в пользу натуризма

205 доводов в пользу натуризма

205 доводов в пользу натуризма Введение Сегодня нудистам нужны мощные аргументы для защиты, выбранного ими образа жизни от тех, кто не может или не хочет видеть дальше своих неверных...

Коментарии 25 Апр 2006 Просмотров:56218 Натуристы пишут

Подробнее

СЕМЕЙНЫЙ НАТУРИЗМ

СЕМЕЙНЫЙ НАТУРИЗМ

СЕМЕЙНЫЙ НАТУРИЗМ В семьях, где практикуется нудизм, родители уверены, что их дети застрахованы от ранних браков и опасных половых контактов в подростковом возрасте. Не секрет, что для некоторых супругов, проживших...

Коментарии 19 Ноя 2006 Просмотров:23989 Натуристы пишут

Подробнее